Montemo en vapor!

L’è belo! El fa anca da smaraeia a quei che no ga proà el «Giulio Cesare» e altri bei taliani - paraltro ghè su, serti musi che, basta no digo altro - tuti giaponesi - do done cinesi che le ga i piè schissai che fa scaresse - e altri gera europei - ma tuti na mànega - i giaponesi buddisti-pagani e i altri protestanti - anzi, come gavemo saù piassè tardi, i gera missionari che i andava in Cina.

El Vicario (= P. Riccardo Zambiasi) el vien su anca lù - guardemo la nostra cabina e tuto el resto - femo qualche fotografia e po dopo, quando l’è squasi l’ora de partir, i sona un tàn tàn e bisogna che i visitatori i smonta.

El Vicario (= P. Riccardo Zambiasi) el ne dà la S. Benedission, che speremo che la ne compagna senpre e da partutto parché l’è sta una de quele grosse, e po dopo el ne basa e el desmonta. El volèa anca assistere ala nostra partenza, là da basso, ma un aquassòn lo fa scappar, e adìo. L’è sta mejo, parché dovì saèr, che invese de partir quela sera, semo stai lì tuta la note e semo partii el giorno dopo. Parché? L’aemo saù.

Parché el mar l’era massa catìo, e l’intendensa del porto non l’à volù dar el piloto che el dosea menarne fora, e gavemo dovù star lì. Pazienza! Intanto quando l’è sta ora, gavemo magnà e po semo andai a dormir. La cabina l’era un buso de 3 metri per 4, con quatro leti e un sofà. Cossa gavemo da dirghe? “Grassie tante”, parché la lassà dormir, anca quei che non credea de poder dormir en 4 uniti, e anca ben. E non solo la na lassà dormir, ma la n’à servì anca de cesa. Par tutto el tempo del viajo. Anzi volìo sentirghene una? El giorno dopo a quel de prima, el vapor el se mete en moto. La note la passemo meno mal - vegnùa la mattina, preparemo i nostri due altarini ajutandose cole scalete e coi leti e scominsiemo a dir Messa. El mar, quel fiol d’una catarina, el fazea balar tuto. En tel più belo, apena finì el confiteor, vedo uno dei servienti la Messa che el branca cole sue reverende mani una pignatina - l’infila la porta e sù e sù par le scalete a ciapàr aria, e sù ancora e sempre sù finché la finì de butar sù. L’è sta na olta sola po; quell’altro invese el sa contentà de diventar solo gialetto, ma in quanto al sù, lu le stà zò. Meno male.

Vien l’ora de magnar - pochi a tavola e quei pochi fazendose tuto el corajo - così par qualche giorno, finché i se ga messo in ordine e i vegniva quasi tutti a tavola. Ma cossa volìo! Magnari da disperai! Un poco, roba giaponese; un poco, roba inglese - tutte quele sbrodole che i vol ciamarle majonese; quei poci - quei tingoli, quele malore che invese de empienir le par che le svuda el stomego - pàr che i fasesse a posta par prepararne ai magnari cinesi  - carne masenada e shciao. Ghera ci sercava de rendar la tavola ancora piassè petitosa, e alora quando vegnea qualche polpeta de carne masenada, mi ghe domandava: “Cossa me rispondaresselo lu, se mi ghe disesse che quela lì lè carne de can masenada? - E cissà? rispondea, ringraziaremo el Signore de catarla magari in Mission! Vedìo che disposizion? Con che corajo e spirito de sacrifizio! Ossì, se i Missionari i gavesse de pensar a magnar ben e pulito!? Jè robe secondarie! Serchemo de far ben, salvar anime e basta; el resto nol val gnente. Così se passava i giorni. La S. Messa l’avemo dita tuti i giorni - e anca lì, un bel sacrifizio. - Pensè donca a sta camareta de 3 x 4 con quatro leti, un sofà, un mondo de valise - e pensè a quatro preti abastanza grassi e che i deve dir Messa! Prima de tutto; fa a pian che te disturbi - dopo, no sta mòarte, che te urti nella schena de quel’altro - guarda le bossete del vin, quele dell’acqua; sta atento de quà - forza, che el mar no te fassa buttar sù, e avanti - insomma, l’avemo dita tutti i giorni, ecceto du o tri che ve contarò. I giorni diventava tuti stessi, e gavemo pensà de tajàr l’aria e anca la noia studiando, studiando un poco de inglese, che serto el dosea vegner bon. E dai, scominsia. Uno en te un cantonsin, st’altro en te un altro - e studiaimo - studiaimo. - Ciò, come se pronunzia sta parola? Domàndeghe a quei là. Se go vergogna? E po’, par domandarghe bisogna saer qualcossa, e mi no so gnente! - Ma vardè, cossa gai da scrivere en sta maniera? I scrive a par lèsare e - i scrive botte per lèsar barile - mah vedaremo! Ma quel che era più da ammirarsi e insieme servìa anche par darne piassè corajo, l’era el nostro Superior, che all’età che el ga, ma per amor ale anime e con sacrifizio, el se rassegnava a studiar sta sgnesola de lengua - e de tanto en tanto el saltaa su, e el disea: ma cossa scriveli paper, per lesare peipor? Al cavàl, i ghe ciama orso, al fredo i ghe dise caldo! - mi no capisso endoe i gabia el giudizio! Ben ben, vedaremo, e el tornava a studiar. L’era insomma una spezie de passatempo; e tra studiando e, tra guardando i delfini, se andava avanti. Peraltro se gavevimo fato una certa spezie de orario. Sentì mo. Ale 6 e meza dopo de aver dormì e ronchesà tuta la note, (digo anca ronchesà, parché in te sto mondo ghè anca de quei che quando i dorme i se gode de tirar la sega e magari i spaventa qualche poro can che ghè vissìn) donca, dopo de aver dormì tuta la note, ale 6 e meza se alzavimo su - e dopo di esserci bene lavati e pettinati (cossì me ricordo che diseva in tei compiti che fazeva da putelo) scominsiavimo a preparare per dire la S. Messa - la disevimo du ala olta, procurando de urtarse manco che fosse possibile (che da resto ghe pensava el mar a far sto mestiero) e po dopo, sù en coverta a ciapar na scianta de aria fresca e a far la nostra santa meditazion.

Ale 8 i sonava la colazion - i ne ciamava miga cola campanela come en convento, ma con na spessie de padela, endòe i ghe smacava drento con un martelo de legno e la faseva un susuro come quel parol che sti ani el ga vu l’onor de essare portà soto quel tabaro da prete, da Sezan fin ai derelitti - presso a poco così - cossa volìo? Cose giaponesi e po basta. - Ala colazion ghe andavimo tuti, anca quel che gera scapà sù, sù e l’aea butà sù - e se anca con un poco de riguardo el ghe dava drento en te quela grassia de Dio. L’aria del mar la fa vegner fame, saìo: e quei del Kashima Maru se vede che i lo savea - e difati en te la colassion i ne portava prima de tutto, un piato de carne con patatine, po dopo na sbrodola (coi ornioni de porco) - po dopo ovi - po dopo marmelada - po dopo formaio - po dopo fruti e po dopo el cafè - e po dopo na scudeleta de acqua - a me digo che stavimo benon, no? - Passà quel tempo, andàimo su, e alora se ciacolava un poco e po dopo se tacava quel fiol del na scuria de inglese, e fin ale ondese e meza - ale ondese e meza ghe gera la so brava lession spirituale en cabina e el so esame de consciensa, e subito sonava la padela; e alora tuti coréa a magnar. Anca a mezogiorno gerimo tratai pulito, se anca le fusse quele sbrodole inglesi. - Volìo sentir? Hors d’oevre - Varies - Potage Chou fleur au Crèmè - Baked Fish Anchory Sauce - Turkey e Ham Boudins Boiled Corned Belly Pork with vegetable - Fresh Veal Curry e Rice - Roast Biff Horseradish - Potatoes Boiled e Browned Boiled Whole Peas - Glacèe Panachee Cheese, fruit Coffee ecc. Ve par? Roba da metarse in pensieri - e ghe ciocaimo drento, tanto che se semo ingrassai tuti - anca a mezogiorno l’ultima a comparir l’era na scudeleta de acqua. Finìo de disnar se andava a ciapar na scianta de aria e po dopo ghe metevimo drio un’ora e meza de dormir - po dopo inglese, inglese e inglese sempre - ve dirò che gerimo pieni de inglese e de inglesi - quele brae creature i scominsiava a zugar al croquet ale 7 dela matina e i finiva ale nove dela sera - bisogna dire che gerimo rabiosi anca con quei là, parché i disturbava i nostri studi e i parlava en te na maniera che non podevimo capir gnente. Arivade le sinque e meza, se ritiravimo de drio al vapor e scominsiavimo el nostro bravo rosario col resto de orasione, parché la Madona la ne desse bon viajo e la ne giutasse a far pulito sempre. Finì el rosario e orazione, de novo a magnar. Disìo che non la fusse na vita! Ma ve garantisso che la stuffa - oh! Se la stuffa! Se magnava come al mezogiorno più o meno e sempre a comparir par ultima la gera la tal scudeleta de acqua. Bisognarà saère a cossa la doveva servir, sta benedetta! Apena che i l’à portada la prima olta, ne semo guardai uno coll’altro. E qualcheduno l’à domandà: Che bisogna adesso beare sta acqua qua? Che sia par lavarse el stomego? E squasi la ne tocava - ma la  prudenza la n’à insegnà a guardare quei altri, e specialmente i giaponesi - e gavemo visto che tuti i se lavava drento i dèi, dopo de aver magnà i fruti - l’era par lavarse, insoma e no par beare, ecco - e dopo disì che i forastieri no jè neti! Finì de senar se ritiravimo en cabina a far na partièla - ale nove un poca de aria e po dopo via a ronchesàr.

Vedì insoma che gavevino el nostro bravo orario! - E intanto che ciacolemo, el vapor l’è caminà e se trovemo lontani lontani - en mezo all’acqua e non se vede che acqua e sielo. La nostalgia la voleva squasi deventar padrona, ma non l’à podù - parché pensavimo ala Santa Mission che ne spetava - con tute le so consolazioni e con tute le so croze, che infin zè consolazioni anca quele - ai cineseti che avressimo convertì - a quanti che ghe ne gavaressimo batesà, ale dificoltà, specialmente adesso! E anca magari a qualche mandarìn che ne gavarea forsi tajà la zucca - che lacci! E alora passa la nostalgia e tuto. Tuto servìa a realzarne el morale - anca quei tramonti! Che belessa! Anca quell’immensità de mar! Come se vedeva grande e potente el Signor! Anca quei vapori che incontravimo de spesso in mezo al mar! - pensar che ghe gera tanta gente anca in quele lontananze, e che tuti i viagiava - sfidando i pericoli e i patimenti, e la più parte par ciapar palanche, e noialtri par salvar anime, par far almanco piassè grande un pochetin el numaro de quei che conosce el Signor! E tuto insoma servia par mantegnerne alegri e contenti e par scurtare un poco el viajo.